Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/23 11:04:42

nicola25
nicola25 50 国文科卒で、日本語教師の経験があるので、伝わりやすい日本語の大切さがわかり...
日本語

数日中に商品がこちらに届きます。
届いたら写真を送ります。
ご希望の価格はありますか?
商品が届いたらこちらの希望額をご提示します。

もちろんです!数日中に発送します。

私はebayともコンタクトを取っています。
あなたは勘違いをしています。
私は不正など行っていません。
そうでなければebayで販売出来ません。
商品の返送を頂ければすぐにご返金します。
こちらは誠心誠意対応します。
ご連絡お待ちしております。

英語

I will receive the article within a couple of days.
Getting it, I will send you some pictures.
Do you have any asking price?
I will suggest you my asking price when I get it.

Of course! I will send it within a couple of days.

I contact ebay as well.
I am afraid that you have a mistaken idea.
I do not do any wrongdoings.
If not, ebay does not allow me to do the business.
I will immediately refund you if you return the purchase.
I will handle it in all sincerity.
I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません