翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/18 16:56:34
[削除済みユーザ]
50
英語
GENTLY rub in a circular motion, a little bit at a time, checking it often.
It is abrasive, like a very, very, very fine grade sand paper. Since the
shipping you paid was for two dolls, we would pay you for 1/2 of the
shipping to you plus the price of the doll and let you keep her.
Please let us know if this is acceptable to you.
日本語
少しずつ、度々確認しながら、円を描くようにそっと擦ってください。これは非常に目の細かい紙やすりのような研磨剤です。お支払いいただいた送料は人形二体分でしたので、私どもはあなたに送料の半分とその人形の料金をお支払いします。そして、その人形はご返送いただかなくて結構です。
これでご了承いただけますでしょうか、ご連絡お待ちしております。