翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/22 22:24:18

kidataka
kidataka 50 Have studied and worked in English sp...
日本語

この度は本当に申し訳ございませんでした。

代金引換を行っていない事を知りませんでした。
申し訳ありません。

それでは、送料を教えて下さい。
商品代金と送料を合わせて、先にお支払いします。

お手数をお掛けしますが、よろしくお願いします。

英語

I am very sorry for this instance.

I was not aware that you did not accept the pay-when-delivered method.
I am sorry again.

Please tell me the delivery fee.
I will pre-pay the good price and delivery fee together.

Apologies for causing you an inconvenience, and thanks for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません