翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/12/22 22:23:59

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

この度は本当に申し訳ございませんでした。

代金引換を行っていない事を知りませんでした。
申し訳ありません。

それでは、送料を教えて下さい。
商品代金と送料を合わせて、先にお支払いします。

お手数をお掛けしますが、よろしくお願いします。

英語

I'm sorry for what happened.
I didn't know you paid when the item was delivered to you.
I'm sorry.

Please tell me the shipping fee.
I will pay you in advance with the items price.

It may be inconvenience for you but thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません