翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/12/18 03:12:19

英語

Jiayuan is making quite a good sum of money out of it. Its net revenue (unaudited) for this quarter hit $14.3 million which is 84.5 percent higher year-on year, and 9.1 percent higher then the last quarter. Jiayuan claims to have over 50 million registered users. But most of them are probably just checking out hot girls and guys and then leaving the account to collect dust.

The number of average monthly active users accounts for Q3 2011 is about 5.56 million. Out of which, 1.25 million are paying customers. I must say it’s pretty cool of Jiayuan to reveal its number of active users, rather than just registered users. We wish Sina, Tencent, and Netease Weibo would do the same.

日本語

Jiayuanはかなり多くの金額を稼いでいる。今四半期の純利益(未監査)は$1430万で、前年比84.5%増し、その前の四半期より9.1%増であった。Jiayuanは、5000万人の登録ユーザーを持つと主張している。しかし、そのほとんどはおそらく、ホットな女の子や男性をチェックしているだけで、アカウントは放置されたままである。

月間平均アクティブユーザーアカウント数は、2011年第3四半期でおよそ556万人である。そのうち、125万人が有料顧客である。Jiayuanがそのアクティブユーザー数を明かすことは、ただ登録ユーザー数を明かすだけよりもクールだと言わざるをえない。私達は、Sina、Tencent、Netease Weiboが同じようにする事を願う。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/18/jiayuan-paying-active-users/