翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/17 18:52:53
[削除済みユーザ]
50
日本語
音楽活動は忙しいでしょうか?日本は寒い季節に入りましたが、お店は順調です。あなたからの委託商品であるペアの●●はまだ売れていませんが、他の商品が数点売れていますので、まとまった金額になったらまた送金します。前回送金した分の荷物は発送は完了していますか?荷物の状況を教えてください。
英語
Have you been busy with your music activity? Here in Japan it has become a cold season, but my business is doing well. The consignment item from you, a pair one, has not sold yet, but some other items are sold out. I will make a payment when the sales reaches significant amount. Have you already shipped out the items for which I paid last time? I would like to know the status.