Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/17 18:52:53

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

音楽活動は忙しいでしょうか?日本は寒い季節に入りましたが、お店は順調です。あなたからの委託商品であるペアの●●はまだ売れていませんが、他の商品が数点売れていますので、まとまった金額になったらまた送金します。前回送金した分の荷物は発送は完了していますか?荷物の状況を教えてください。

英語

Have you been busy with your music activity? Here in Japan it has become a cold season, but my business is doing well. The consignment item from you, a pair one, has not sold yet, but some other items are sold out. I will make a payment when the sales reaches significant amount. Have you already shipped out the items for which I paid last time? I would like to know the status.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません