Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/12/21 18:48:58

日本語

注文をありがとう。

プリペイドカードの発送方法に関するご連絡です。
下記から発送方法を選択してください。

1.メールでの発送
プリペイドカード番号と写真を送信します。


2.日本郵便にて発送
発送から1〜2週間で到着します。

当店舗ではプリペイドカードの到着を待つことが無いメールでお知らせする方法をお勧めします。

あなたからのご連絡をお待ちしています。
よろしく。

英語

Thank you for your order.

We are contacting you regarding the delivery options for the prepaid card. Please choose from the following options.

1. Via email
We will send you the card number and the picture of the prepaid card.

2. In mail
It will arrive within 1-2 weeks in Japan Postal Service mail.

We recommend the first option, via email, for you can receive the card information immediately.

We are looking forward to hearing from you soon.

Thank you.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/12/22 18:24:10

元の翻訳
Thank you for your order.

We are contacting you regarding the delivery options for the prepaid card. Please choose from the following options.

1. Via email
We will send you the card number and the picture of the prepaid card.

2. In mail
It will arrive within 1-2 weeks in Japan Postal Service mail.

We recommend the first option, via email, for you can receive the card information immediately.

We are looking forward to hearing from you soon.

Thank you.

修正後
Thank you for your order.

We are contacting you regarding the delivery options for the prepaid card. Please choose from the following options.

1. Via email
We will send you the card number and the picture of the prepaid card.

2. In mail
It will arrive within 1-2 weeks in Japan Postal Service mail.

We recommend the first option, via email, for you can receive the card information immediately.

We are looking forward to hearing from you soon.

Thank you.

素晴らしいです。

コメントを追加