Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/17 22:53:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 大学卒業後、輸出商社の営業で5年勤務。 三井物産、ソニー、デルで契約法務を...
英語

I am so sorry that your doll arrived with something on her nose. We did check her out before shipping her and did not find any defects on the doll. Go ahead and send her back and we will issue you a refund upon receipt.
Yvonne & Cristy

日本語

お送り致しました人形の鼻に不具合がおありとのこと、大変申し訳ございません。出荷前のチェックでは、人形に欠陥は見受けられませんでした。どうぞ、その人形をご返送ください。受領次第、返金の手続きを致します。 イボンヌ & クリスティー

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません