翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/12/20 21:54:22

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

Please send me document as last time.
And please remember we need production date and expire date on the food additive label.
And why does it take 20 days to receive food additive? Can you make it sooner?

日本語

先回のように私に文書を送ってください。
そして、当方では、食品添加物ラベルに、製造日および期限が必要ですので、お忘れなく。
また、なぜ、食品添加物を受け取るのに、20日間かかるのですか?
もっと早くできませんか?

レビュー ( 1 )

isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/12/21 21:49:18

読みやすいです。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加