Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/20 20:11:22

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

我々はあなたがAmazonで販売している商品を購入したいです。
あなたはこの商品を卸価格で入手できますか?
我々は大量に購入したいので、継続的に取引していただける相手を探しています。

卸価格で我々に卸していただける場合、初回は100個購入させてください。
取引を継続的にしていただける場合は、2回目以降は200個以上を購入したいと考えています。

他にも下記の商品を探しています。
あなたは入手する事はできますか?


英語

We'd like to buy the item you are selling in Amazon.
Can you get this item at wholesale price?
We'd like to buy in bulk, so we are looking for a long term partner.

If you can sell at wholesale price to us, please let us buy 100 pieces for the first order.
If we can continue business, we'd like to buy 200 pieces for second order and after that.

Other than that, we are also looking for below item.
Is it possible to get it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません