翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/18 22:29:17

noumivi_83
noumivi_83 50 I'm a Vietnamese lady who is currentl...
日本語

昨日はお忙しいなかご返信頂きましてありがとうございます。

ご注文商品は下記2点にて承りました。


ご注文金額についてご確認頂けましたら発送致します。

何卒宜しくお願い申し上げます。

英語

In spite of being busy, you still replied to me yesterday. Thank you very much!
Please take two following points of the order into account
After the order's amount of money is confirmed, the shipping should be implemented.
Thank you for your cooperation!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません