翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2015/12/18 18:07:01
[削除済みユーザ]
51
日本語
本日、3/4g の商品にクレームが来ました。
1. 着色の色が紫色で、まばらである。
2. 2gくらいの商品が大量に入っていた。
原料が小さい、もしくは 4g が少ないのではないかと思います。
後ほど写真をメールします。
4/5g の方の仕上がりは、色もサイズもとても良かったです。
3/4g の商品も 4/5g のような品質に統一したいと考えています。
可能ですか?
英語
Today, we received a complaint about the 3/4g product.
1. Coloring is purple and sparse.
2. There was a large amount of the products that are about 2g.
I guess the material is small or the amount of 4g product is small.
I will send you the photos by e-mail later.
As for the finished 4/5g product, both the color and size are very nice.
We would like to have the quality of 3/4g product just as that of 4/5g product.
Would it be possible?