翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/12/18 11:00:03

reikokobinata
reikokobinata 52 I am a housewife with an experience o...
日本語

ご連絡が遅くなり失礼致しました。あなたの探している各地の品について、今週日本国内での流通相場を確認しました。何とか日本で格安で仕入れてキープし、特別価格であなたに
売りたいと考えています。
仙台、京都のものは、それぞれ60ドル+送料13ドルでいかがでしょうか。
手数料は殆ど頂いておらず、これ以下の価格ですと赤字になってしまいます。購入時期はあなたのご都合に合わせますので
いつでも構いません。また購入を強いる意図は全くありませんので、希望に合わなければ断って頂いても結構です。

英語


Sorry for late reply. I have checked the market price in Japan this week about the local items you have been searching.
I will do my best to buy cheep and keep it for selling you.
How about Sendai, Kyoto ones for $60 and $13 of shipping each?
Mostly no charge for me, so less than that price shows a loss.
The time of purchase depends on you.
If you are not interested in, you will be allowed to decline the deal of course.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません