翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/18 10:58:17

noumivi_83
noumivi_83 50 I'm a Vietnamese lady who is currentl...
日本語

はじめまして
日本で人形販売をしている松岡と言います
品質の高い人形をより安く一ヶ月に30個ほど取引できる新しいサプライヤーを探しています
保険加入したDHLの輸送で、100cm以上の全人形の送料込の卸値表を頂くことは可能ですか?
来年には会社設立するのでさらに多く販売することができるので、誠実な対応で、最も条件の良いところと長くお付き合いしたいと考えています
取引が決まればまずは2体注文をお願いします
可能でしたら本日、もしくは明日までにお返事頂けるとありがたいです
よろしくお願いします

英語

It`s nice to meet you.
You are Matsuoka, a saleperson of dolls in Japan.
We are seeking for a new supplier who can provide about 30 dolls of high quality with more reasonable price in one month.
Could you please send us the price list including the insured DHL shipping fee of 100-cm whole-body dolls?
The company will be established in the coming year, then we can purchase more. We will keep supporting you if you offer us a sincere cooperation and better conditions.
If the trade is decided, we we would like to order two dolls at first.
If possible, please reply to me today or tomorrow.
Thank you very much!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません