翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/18 10:39:39

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

はじめまして
日本で人形販売をしている松岡と言います
品質の高い人形をより安く一ヶ月に30個ほど取引できる新しいサプライヤーを探しています
保険加入したDHLの輸送で、100cm以上の全人形の送料込の卸値表を頂くことは可能ですか?
来年には会社設立するのでさらに多く販売することができるので、誠実な対応で、最も条件の良いところと長くお付き合いしたいと考えています
取引が決まればまずは2体注文をお願いします
可能でしたら本日、もしくは明日までにお返事頂けるとありがたいです
よろしくお願いします

英語

Let me introduce myself.
I'm Matsuoka, I sell dolls in Japan.
I'm looking for new supplier who can provide high quality doll at more reasonable price, about 30 pieces per month.
Is it possible to provide wholesale price list of all dolls 100cm including shipping by insured DHL.
I will establish a company next year o sell more, so I'd like to keep long term partnership with someone who is honest and offer best conditions.
If the deal is finalized, firstly I'd like to order 2 dolls.
If possible, I appreciate that you reply by today or tomorrow.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません