翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/17 02:30:41
こんにちは。
私はこの商品を購入したいです。
オンラインショップに在庫がないため、知人よりカスタマーケアに
問い合わせをお願いしました。
以下は知人に返信されたメールです。
購入者は私です。
私にヨーロッパのショップでの在庫の有無をを連絡してください。
在庫がある場合、オンラインショップと同じ価格での購入は可能ですか?
商品に傷がついていたりする心配はありませんか?
早急にご連絡いただけないでしょうか。
宜しくお願い致します。
Hello.
I would love to purchase this item.
I asked my friend to contact the customer service center since there is no stock in online shop.
Below is the email that you replied to my friend.
I will be the buyer.
Please kindly let me know the availability of the item in the ship in Europe.
If you have stock, can I purchase it at the same price with the online shop?
Is there any concern that the item may be damaged?
I greatly appreciate your prompt response.
Thank you for your assistance.