Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/17 02:09:49

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

こんにちは。

私はこの商品を購入したいです。

オンラインショップに在庫がないため、知人よりカスタマーケアに
問い合わせをお願いしました。

以下は知人に返信されたメールです。

購入者は私です。
私にヨーロッパのショップでの在庫の有無をを連絡してください。

在庫がある場合、オンラインショップと同じ価格での購入は可能ですか?
商品に傷がついていたりする心配はありませんか?

早急にご連絡いただけないでしょうか。
宜しくお願い致します。

英語

Hello.

I would like to purchase this item.

There was no stock at online shop, so I got my friend to contact you via customer care.

The following is what my friend got as a reply.

I am the buyer.
Please contact me with regards to the stock at the shops in Europe.

If you do have a stock, can I purchase the item at the same price as the one listed at your online shop?
Are there any scratches or flaws on the item?

Kindly contact me at your soonest convenience.
Thank you for your kind arrangement.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません