Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/12/17 15:44:55

英語

Also, how do you want the invoice to read?

What name, address should be my buyer for the invoice? It should match the person that sent me the bank wire. Please advise.

日本語

また、請求書の記載はどのようなものがよいですか?

私どものバイヤー宛の請求書へは、どの氏名・住所にすべきでしょうか。これらは、私どもへ送金していただく方のものと一致している必要があります。アドバイスをお願いいたします。

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/12/18 20:46:17

元の翻訳
また、請求書の記載はどのようなものがよいですか?

私どものバイヤー宛の請求書へは、どの氏名住所にすべきでしょうか。これは、私どもへ送金していだくのものと一致している必要があります。アドバイスをいたします

修正後
また、請求書の記載はどのようにするのがよいですか?

請求書の私どものバイヤーは、どの氏名住所にすべきでしょうか。これは、私どもへ銀行送金した方と一致る必要があります。お知らせください。

コメントを追加