Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 54 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/12/17 15:13:42

toseigaku
toseigaku 54 Trados、MemoQ等の専用翻訳ツールを活用してクオリティを確保する同...
日本語

【倖田組】
●申込・確認期間●
2015年12月25日(水)12:00から2016年1月8日(金)23:59まで

▼申込対象者
今回のお申し込みは、
2015年12月20日(日)23:59までに倖田組にご入会(=ご入金)いただいた方で、2015年12月以降の有効期限をお持ちの方が対象です。

▼パスワード
2015年12月24日(木)正午時点で倖田組に登録しているパスワード

【入会キャンペーン実施中!】

中国語(簡体字)

【幸田组】
●申请.确认期间●
2015年12月25日(周三)12 : 00起2016年1月8日(周五)23 : 59为止

▼申请对象。
此次申请对象为
2015年12月20日(周日)23 : 59为止之前 加入幸田组(已付款)的各位,在2015年12月以后的有效期限内人员。

▼密码
2015年12月24日(周四)在正午时刻登陆幸田组的密码
【会员加入活动正在实施中!】

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。