Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/12/17 13:54:08

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

【倖田組】
●申込・確認期間●
2015年12月25日(水)12:00から2016年1月8日(金)23:59まで

▼申込対象者
今回のお申し込みは、
2015年12月20日(日)23:59までに倖田組にご入会(=ご入金)いただいた方で、2015年12月以降の有効期限をお持ちの方が対象です。

▼パスワード
2015年12月24日(木)正午時点で倖田組に登録しているパスワード

【入会キャンペーン実施中!】

韓国語

[코다구미]
● 신청·확인 기간 ●
2015년 12월 25일 (수) 12:00부터 2016년 1월 8일 (금) 23:59까지

▼ 신청 대상자
이번 신청은,
2015년 12월 20일 (일) 23:59까지 코다구미에 입회(=입금)하신 분으로, 2015년 12월 이후의 유효 기한을 가진 분이 대상입니다.

▼ 비밀번호
2015년 12월 24일 (목) 정오 시점에서 코다구미에 등록되어 있는 비밀번호

[입회 캠페인 실시 중!]

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。