Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/12/17 14:01:55

54340032088
54340032088 52 今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。 ここで自分...
日本語

※『ファミリーシート』とは、小さなお子様やライブを着席して御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただくチケットで、ライブ中は必ず着席していただきます様お願い致します。
※ステージからの近さを保証する座席ではございません。
※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。
※小学生以上有料 (小学生未満のお子様でも座席が必要な場合は、チケットが必要となります。)

中国語(繁体字)

※『家庭座位』是指專為幼童、或是希望坐著觀看演唱會的參加者所準備,持有本票券者,請務必配合在演唱會途中全程坐於位置上。
※並不保證座位在舞台前排。
※家庭座位僅能從倖田組・playroom申請。
※學齡孩童需購票 (學齡前的孩童如果有需要座位,則同樣需購票。)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。