Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/12/17 13:21:07

yoo2
yoo2 61 Kang Yoojung カン・ユジョン 韓国語ネイティブです。 ...
日本語

<広島限定メニュー>
■お好み焼き?スイーツ
見た目はお好み焼き?だけど食べると甘いスイーツです♪
麺をモンブランで表現し、サイドに添えられているカスタードクリームは
マヨネーズに見立てています。
■【12月18日~1月5日】お雑煮
12月に食べるみなさま、一足早いお正月気分を味わってください♪
お正月といえばお雑煮!!コラボカフェでお正月を過ごしましょう☆
■【1月6日~1月31日】雪見ぜんざい
こちらもお正月らしいメニューです。
白いふわふわの下にはぜんざいが♪

韓国語

<히로시마 한정 메뉴>
■오코노미야끼? 스위트
겉으로 보기엔 오코노미야끼?지만 먹어보면 달콤한 스위트입니다♪
면을 몽블랑으로 표현하여, 사이드에 곁들인 커스타드크림은
마요네즈처럼 보입니다.
■ [12월18일~1월5일] 조니
12월에 드시는 여러분, 한 발 빠르게 정월 기분을 맛보아주세요♪
정월이라고 하면 역시 조니!! 콜라보 카페에서 정월을 보내봅시다☆
■[1월6일~1월31일] 유키미 단팥죽
이것도 정월다운 메뉴입니다.
하얗고 폭신함 아래엔 단팥죽이♪

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。