翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/16 17:23:37

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

Aを通さず直接あなたと取引を希望しています。Xを2個、Yを3個、Zを5個買いますので、送料も含めて本来Aに支払う手数料を割引いてもらえませんか? 合計いくらにしてもらえるか教えてください。そして私も妥当な金額だと判断すれば、あなたのpaypal口座に、その金額を振り込みます。ぜひ検討してください。
 

英語

I want to directly have a transaction with you not through A. I will buy two 2 X, three Y and five Z; could you give me a discount corresponding to the commission of A and plus the shipping charge? How much is the total amount. If I think it is reasonable, I will pay the amount to your paypal account. I would appreciate your consideration of my proposal in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません