Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/12/16 17:34:00

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
日本語

西武新宿駅前のユニカビジョンで「倖田來未特集」の放映が決定!


西武新宿駅前のユニカビジョンで「倖田來未特集」の放映が決定!
ユニカビジョンで倖田來未特集番組をご覧の皆様に倖田來未 オリジナルポスターを20名様 「Amazonギフト券1000円分」を100名様にプレゼント。
専用アプリ「VISION α」をダウンロードしたスマートフォンを倖田來未特集番組放映中のユニカビジョンにかざすとその場でプレゼントの抽選結果が表示されます。

中国語(簡体字)

已决定在西武新宿站前的YUNIKA VISION播放「幸田来未特辑」!


已决定在西武新宿站前的YUNIKA VISION播放「幸田来未特辑」!
将向在YUNIKA VISION观看幸田来未特辑节目的20名观众赠送幸田来未原创海报,并向100名观众赠送「亚马逊礼品券价值1000日元」。
将下载了专用应用程序「VISION α」的智能手机举向幸田来未特辑节目播放中的YUNIKA VISION时,将当场显示礼品的抽签结果。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。