Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/15 16:40:31

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
通常であれば、12月7日に税関を通過し、12月9日には荷物が届く予定でしたが、税関業務が滞っており、既に6日ほど遅延している状況にあります。
税関さえ通過すれば、その後2日ほどで商品が届くと思います。
大変恐縮ですが、商品をお待ちいただければ幸いです。
なお、注文のキャンセルと返金をご希望の場合、その旨ご連絡をいただけましたら、返金方法について、ご説明いたします。
よろしくお願いいたします。

英語

Thanks for your contact.
Normally the item should pass through the customs at December 7, and was supposed to be delivered on December 9, it has been 6 days behind schedule due to the stagnation of the customs work.
If it goes through the customs, it should arrive in 2 days or so.
I am sorry for the inconvenience, but your patience is appreciated.
Also, if you wish to cancel your order for refund, please get back to us. We will provide you the refund procedure.
Thank you and kind regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません