翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/15 13:48:06
明日でお別れですね。
貴方は明日自分の国に帰りますか?日本の他の町に行くのですか?
以下チェックアウトのご案内です。
1.ゴミは一箇所にまとめておいて下さい。
2.荷物重量の関係で置いておく荷物があればゴミと同じ場所に置いてください。
3.電気やお湯のスイッチを切って下さい。
4.カギを締めて部屋を出て下さい。
5.チェックインの時に使った番号で郵便箱を開けます。
6.カギを中に入れて下さい。
7.扉を閉めた後、ダイヤルを少し回して下さい。
また貴方にお会いできますように。
さようなら。
So you are leaving tomorrow.
Are you returning to your home country tomorrow, or going elsewhere in Japan?
Please find the below check-out instructions:
1. Please be sure to put the garbage together in one spot.
2. Should there be any over weighed luggage you wish to leave behind, please put them in the same spot where the garbage is at.
3. Please turn off the switch of electricity and hot water.
4. Lock the door when you leave the room.
5. You can open the mail box with the number you used at the time of check-in.
6. Please drop the key inside of the mail box.
7. After closed the door of the mail box, please be sure to turn the dial a little bit.
Hope to see you again.
Good bye!