Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/15 13:52:43

hiro612koro
hiro612koro 52 技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の...
日本語

明日でお別れですね。
貴方は明日自分の国に帰りますか?日本の他の町に行くのですか?

以下チェックアウトのご案内です。
1.ゴミは一箇所にまとめておいて下さい。
2.荷物重量の関係で置いておく荷物があればゴミと同じ場所に置いてください。
3.電気やお湯のスイッチを切って下さい。
4.カギを締めて部屋を出て下さい。
5.チェックインの時に使った番号で郵便箱を開けます。
6.カギを中に入れて下さい。
7.扉を閉めた後、ダイヤルを少し回して下さい。

また貴方にお会いできますように。
さようなら。

英語

Tomorrow is the day you are leaving. Are you leaving for your country tomorrow or are you going to visit other place in Japan?

Following is the instruction for the check-out.
1. Gather all trash in one place.
2. If you are leaving your stuff behind due to the weight limits, place them in the same place as trash.
3. Turn off the switch for the electricity and gas.
4. Step out and lock the door.
5. Open the post box with the number used when you checked in.
6. Put the key in there.
7. Turn the dial slightly after shutting the cover.

Hope to see you again.
Goodbye.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません