翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/14 14:25:18

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

Linさんにこの前も言ったのですが、本当に全ての薬の在庫がなくなったのですか?
前回多めに薬を送りました。薬の量で商品代金が1円、2円変わってきますので大雑把では困ります。
薬の管理をきっちりお願いします。本当に全ての薬の在庫がないのか、まだ残っている場合はそれぞれの残量を教えて下さい。お返事なるべく早くお願いします。

英語

I told Lin the other day, but all stock of medicine is gone?
Last time I sent extra medicine. Amount of medicine changes the price of the item by 1 to 2 JPY, so it has to be accurate. Please thoroughly manage medicine. If all stock of medicine is really gone, or if there are still some left please let me know the remaining quantity of each. Thank you in advance for your soonest reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません