翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/12/14 13:03:13
[削除済みユーザ]
52
A freelance translator/interpreter of...
日本語
到着荷物の中に入っていない商品がありましたので、ご連絡しました。
追跡番号:
未着商品:00-971-0094, Wrist Watches: Not of precious metal: Analog
商品が早急に必要です。
所在はおわかりになりますか?
不明な場合、すぐにお知らせ下さい。
改めて購入する必要があります。
英語
There are things missing in arrived package.
Track number:
Missing item: 00-971-0094, Wrist Watches: Not of precious metal: Analog
We NEED the item immediately.
Do you know where it is now?
If not, please contact us as soon as possible.
We will need to buy it again.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
転送会社に送る文面です。
荷物の中に入っているはずの商品が入っていませんでした。そのクレームです。
荷物の中に入っているはずの商品が入っていませんでした。そのクレームです。