Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/14 11:28:02

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

先日Aの商品のSサイズ12枚、Mサイズ18枚、Lサイズ18枚を購入しました。
そのうちSサイズ1枚とMサイズ1枚に汚れがついていました。
Sサイズには黒い斑点汚れが何か所も付いていました。(写真1、2)
Mサイズには胸部分に黄色い大きめの汚れが付いていました。(写真3)
写真を3枚添付するので確認をしてください。

この2枚に関しては返品をしてもらえますか?
私たちは日本で販売をしているため、現在日本にこの不良商品があるのですがどうすればよいですか?
対応の確認をお願いします。

英語

I bought 12 pieces of S size, 18 pieces of M size and 18 pieces of L size for A the other day.
Among them, 1 of S size and 1 of M size had stains.
There were several black spots on Si size (photo 1 and 2).
M size had yellow large stain on chest (photo 3).
Please check the attached 3 photos.

Will you accept return of these 2 pieces?
We sell in Japan and currently these failed items are in Japan, what should we do?
Please kindly check how to arrange it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません