翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/13 13:02:10

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

覚えていて欲しいと思う。日々過ぎて行く日常にある、当たり前のささやかな美しいモノを。一つ一つ、たくさんの幸せを。それが君の幸せの土台だという事を、覚えていて欲しい。

生きている限り希望があるという事を、その純粋な心にしっかりと持って、自信を持って生きて欲しい。

心に刻まれた美しい宝物を誰も奪えはしない。

私が母親として伝えたい事は、ただそれだけ。
誰にも奪えない宝物をたくさん持って、人はみんな生きているんだよ。

英語

I want you to remember. The small but natural beautiful thing in daily life you see every day. Each one, those happiness. That they are the bases of your happiness.

There is a hope as far as you, which you should keep well in the pure heart of you, and thus live with confidence.

Nobody can take away the beautiful treasures graven on my mind.

As your mother, that is the only thing I want to tell you.
With a lot of treasures that nobody can take away, all the people live.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません