Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/12/13 12:45:44

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

覚えていて欲しいと思う。日々過ぎて行く日常にある、当たり前のささやかな美しいモノを。一つ一つ、たくさんの幸せを。それが君の幸せの土台だという事を、覚えていて欲しい。

生きている限り希望があるという事を、その純粋な心にしっかりと持って、自信を持って生きて欲しい。

心に刻まれた美しい宝物を誰も奪えはしない。

私が母親として伝えたい事は、ただそれだけ。
誰にも奪えない宝物をたくさん持って、人はみんな生きているんだよ。

英語

I want you to remember the small beautiful things in your life. Each of them, many happiness.
I want you to remember that is your foundation of your happiness.

I want you to have confidence having your pure heart, you have hopes as long as you are alive.

No one can take up the beautiful treasure.

What I want to tell you as a mother is that's all.
Everyone has many treasure and we all live.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません