Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/11 19:25:19

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

(商品名)のサイズ○は間違って届いたサイズなので注文したサイズ○に交換してお願いします。
以上で今回新しく注文するものと一緒に発送お願いします。
関税は不良品の交換ということで二度支払うことにならないようインボイスには合計で○ドル以内にお願いします。
関税機関に確かめたところ、発送側で関税にかからないようにするしかないそうなのでお手数ですがよろしくお願いします。

英語

Delivered size ○ of (商品名) was wrong, so please exchange it to size ○ which I ordered.
Please send i with the above new order.
Please write total amount of ○ on the invoice so I don't have to pay tax for exchanged item.
As I checked with tax office, that's the only way that the sender can do, so I'm afraid to take your time but please kindly arrange it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません