Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/09 12:46:07

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

xxです、ご無沙汰しています。
ぜひ一度お話出来ればと思います。
来週ですと、下記日程は大丈夫です。
12/14 10時-14時
12/16 10時-13時
打ち合わせ場所は×××でもよろしいでしょうか?
当日、ビルの3階受付前で下記の携帯お呼びくださいませ
ご確認の程よろしくお願いします




英語

This is xx, it's been a while since we last contacted.
I'd like to have a chance to meet with you.
I'm available for date and time below next week.
December 14 10:00 -14:00
December 15 10:00 - 13:00
Meeting place is xxx, is that okay?
On the day of meeting, please call below mobile in front of reception on 3rd floor.
Please kindly check, thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません