翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/08 23:22:36

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

迅速なご返信ありがとうございます。
もちろん、私たちに全て責任がありますので悪い評価で構いません。
運送会社と追跡番号はebayの方でこの後通知します。
ユーザー名を変えたのはプロフィール変更をできることを最近知ったからで、深い意味はありません。
大変ご迷惑をおかけしますが、商品到着までもう少しお待ち下さい。

日本語

Thanks for your prompt reply.
Of course we have all the responsibility so we don't mind negative feedback.
We will let you know carrier service and tracking number on eBay later.
The reason we changed user name was because we recently leanred hat we could change our profile, no particular meaning. We are very sorry for the inconvenience, but please kindly wait a little while till item is delivered.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません