Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/04 00:38:15

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

アメリカ国内に入ってしまうと日本から調査するには1ヶ月程かかってしまうため、
大変お手数おかけいたしますが、お近くの郵便局へ一度お問い合わせいただけますでしょうか?

また、当店といたしましては、新たに商品をお送りする、または返金対応とさせていただきたいと思っておりますが、いかが致しましょうか?

ご連絡お待ちしております。
宜しくお願い致します。

英語

It takes about 1 month to investigate from Japan once it arrives at US, so I'm very afraid to take your time but will you check with your nearest post office?

Also, we'd like to send another brand new item or make refund, what do you think?

I'll be waiting for your reply.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません