Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/03 15:35:43

ailing-mana
ailing-mana 52 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
日本語

こちらの荷物ですが、通関で止まっているようです。
いつ頃届きますか?
また、何か必要な情報はありますか?

こちらの商品は木材をコーティングする蜜蝋ですが
成分的に問題がありましたでしょうか?

英語

Our freight seems to stop in the customs.
When will it arrive?
Also, is there any neccesary information for you?

Our product is the bees wax which coats wooden material.
Is there any problem in its ingredients?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません