翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/03 13:31:49

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

商品は既に梱包しておりますので、これ以上提示できません
Amazonと通した取引で、大型の商品の販売になります
あなたの住所にお送りするだけで高額な経費がかかります
このテレビはとてもよいコンデションであると私は思います
ですが今回、無理におすすめしその後、貴方からクレームがある事を私は望みません
もし細かい点まで気になさるな、私は新品の購入がふさわしいと考えます
もし、提示できる情報はすべて伝えましたので疑問があるのであれば
アマゾンのルールにしたがって購入キャンセルの手続きをして下さい

英語

The item has already been packed so I cannot make further offer.
It's dealt through Amazon and the item is huge.
It costs a lot just to send to your address.
I think this TV is in very good condition.
However, I don't want to push it this time just to get complaint from you.
If you are concerned to details, I think you should buy brand new one.
I provided all information I have and if you have any doubt, please process cancellation following Amazon instructions.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません