翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/03 12:41:45
日本語
お忙しい中、ご返信ありがとうございます。
配送方法について、下記にて承りました。
商品は女の子向けのラッピングをしてお送り致します。
12月4日に出荷予定です。
出荷しましたらまたお知らせいたしますので、どうぞよろしくお願い致します。
英語
Thank you for your reply despite you are busy.
For delivery method we got at the following.
It will send in the wrapping for girls products.
It will ship on December 4.
Since we will inform after shipping, thank you very much.