翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/03 12:46:20
日本語
お忙しい中、ご返信ありがとうございます。
配送方法について、下記にて承りました。
商品は女の子向けのラッピングをしてお送り致します。
12月4日に出荷予定です。
出荷しましたらまたお知らせいたしますので、どうぞよろしくお願い致します。
英語
Thank you for replying me during your busy time.
As for the way to ship the item, I received the answer as below.
I will ship the item wrapping for girls.
I am to ship it on the 4th of December.
I will let you know when I have shipped it again.
Thank you.