Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/03 11:43:25

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

場所はひばりヶ丘駅から歩いてすぐ。教室内はフェイクグリーンが飾られていたりして、「森の彫金教室」という名前がピッタリの居心地の良い場所でした。所狭しと並べられている作業道具も、むしろインテリアとして溶け込んでイイ雰囲気。
教えてくれた先生はとても優しく、親しみやすい方でした。ただ工程を説明するだけでなく、彫金の技術や工具の使い方に関しても丁寧に説明してくださり、お陰様で良い勉強になりました。小学生の頃に使ったきりの工具なども登場し、当時の図工の授業を思い出して懐かしかったです。

英語

Close by foot from Hibarigaoka station. Inside the room was decorated with fake green, just like its name "chasing metal carving classroom in a wood", it was very comfortable place. Many tools were lined up, making good atmosphere like an interior. The teacher was very gentle and easy to get along with. However, not just explaining the process I was taught details of chasing metal carving and how to use tools so I learned a lot. I found tools I used only when I was in an elementary school, it reminded me of drawing and manual arts class at that time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 体験談