翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/14 19:54:40

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

高額な商品ですので、絶対に壊れないように、しっかりと梱包してください。
利用する運送会社はあなたに任せます。安全に送ってくれる会社で発送してください。送料は、$35でいいですか?

英語

Please pack it safely so that it will never be damaged, because it is very expensive item.
You can choose the shipping company. Please use a shipping company which will surely and safely ship the item. The shipping fee is $35, right?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません