Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/12/02 10:31:47

ys080911
ys080911 53 映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」 *主に国際映画祭での上映のための翻...
日本語

15周年イヤーを記念し、ファンを熱狂の渦に巻き込んだ貴重なライブ映像は必見。
そして、「WINTER of LOVE」に収録される新曲「On And On」で、映像制作会社AOI Pro.とスマートフォン型ミュージックビデオを制作することも決定しました。
新曲「On And On」は、“人と人とのつながり”をテーマにした作品。

韓国語

15주년을 기념하여, 팬을 열광의 도가니에 빠뜨린 귀중한 라이브 영상은 꼭 보셔야 합니다.
그리고 "WINTER of LOVE"에 수록되는 신곡 "On And On"에서, 영상 제작 회사 AOI Pro.와 스마트 폰형 뮤직 비디오를 제작하기도 결정했습니다다.
신곡 "On And On"은 "사람과 사람과의 관계"를 주제로 한 작품.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。