Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/02 10:17:38

kyonnie
kyonnie 50 日本語・韓国語ともにネイティブレベルです。現役で通訳・翻訳士として活躍中で...
日本語

そこから始まった今回のプロジェクトでは、敢えてスマートフォンの縦長のサイズにこだわり、倖田來未が様々な場面からスマフォをかざし歌い続ける印象的な映像に仕上がっています。現代のコミュニケーションツールに必須となっている“スマートフォン”を活用し、目には見えない人と人とのつながりを巧みに表現した「On And On」の公開もお楽しみに!

[商品概要]
KODA KUMI WINTER COLLECTION ALBUM
「WINTER of LOVE」
2016年1月20日発売

韓国語

여기서 부터 시작된 이번 프로젝트는, 스마트폰 화면에서 잘 보이는 크기로 KUMI KODA가 다양한 장면에서 스마트폰을 들고 열창하는 인상적인 영상으로 완성됐습니다. 현대의 커뮤니케이션 수단으로 필수적인 "스마트폰"을 활용해 눈앞에 보이지 않는 사람들과 함께하는 느낌을 잘 표현한 "On And On" 공개도 기대해주세요!

[상품개요]
KUMI KODA WINTER COLLECTION ALBUM
"WINTER of LOVE"
2016년1월20일 발매

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。