Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/02 00:26:27

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

[注意事項]
※円陣抽選券は予定配布数に達し次第、終了いたします。
※1日につき1回のみ、円陣抽選券を受け取ることができます。
※1回につき、1名義分の円陣抽選券のみプレゼントいたします。複数回ご参加される場合は、並びなおしていただきますので、ご了承ください。

英語

[instructions]
※ The circle lottery ticket distribution will be ended as soon as it will have reached the planned number.
※ You can receive a circle lottery ticket only once a day.
※ We present only a circle lottery ticket for 1 person's name. Note that you are requested to line up again for each participation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。