翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/01 22:09:03

hollyhock234
hollyhock234 50 日本、カナダ、オーストラリア、アイルランドにて英語を学びました。大学では英...
日本語

どの箇所が提出した書類と違うのかをご指摘下さい。私自身のことなので間違っている箇所は無いはずです。
最初、○○がPrimary Contact Person Informationでしたが、彼女は部署が移動になり、社長の私自身がPrimary Contact Person Informationとして実務を執ることになりました。それについては、アマゾンカスタマーへ既に連絡済みです。一体、いつになったらアカウントが再開されるのですか?認証にそんなに何ヶ月もかかるのですか?

英語

Please indicate which parts are different from the document I have submitted. There should not be any error because it is about myself.

At first, 〇〇 was a Primary Contact Person Information, but she was transferred to the other department so myself, as CEO, ended up being engaged in practical work as Primary Contact Person Information. I have already contacted to Amazon customer service about it. How much longer will it take for the account to be restarted? Is it a normal process to take months for authentication to be done?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません