Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/12/01 17:42:29

baloon
baloon 61
日本語

会場を「ATTACK」「ALL」「AROUND」のテーマに分け、それぞれAAAの10周年の思いを詰めた内容に仕上げました!

☆「ATTACK」ゾーン
メンバーカラーのコンテナを使って、メンバーと同じようなポーズや
オリジナルのポーズに挑戦(ATTACK)して写真を撮影しよう☆
SNSなどで#AAA10とつけて投稿(ATTACK)してみてくださいね!
メンバーがみんなの撮影を声で後押しします☆

中国語(繁体字)

會場分別以「ATTACK」、「ALL」、「AROUND」的主題做區分,並配合主題,個別有AAA這10周年來各種精彩的回顧!

☆「ATTACK」區
以代表AAA成員顏色的貨櫃,擺出與成員相同的姿勢,或自創的姿勢挑戰(ATTACK)看看並拍照☆
請在SNS等社群媒體,以名為#AAA10挑戰(ATTACK)投稿喔!
各位在拍照時,AAA成員會以聲音幫各位加油喔☆

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。