翻訳者レビュー ( 中国語(繁体字) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/01 16:01:57

中国語(繁体字)

我懂了,可能是airbnb上面有收取服務費用然後跟匯率的關係,我這邊的價位比較高,還是能跟你預定1天晚上當訂金,然後1/15給您剩下的餘款呢?

日本語

わかりました、airbnbではサービス料金が含まれていると思い、または為替相場の関係でこっちの値段が高くなっていると考えています。
前金として1日を予約して、残りの支払いは1/15にしても可能なんでしょうか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: airbnbの宿泊希望のお客様からの問い合わせです。「15%割り引くよ」と言ってるんだけど「それとは別に他のサービスつけろ」って言われてるような気がするんですがなんだかわかりません。