Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(繁体字)から日本語への翻訳依頼] わかりました、airbnbではサービス料金が含まれていると思い、または為替相場の関係でこっちの値段が高くなっていると考えています。 前金として1日を予約...
翻訳依頼文
我懂了,可能是airbnb上面有收取服務費用然後跟匯率的關係,我這邊的價位比較高,還是能跟你預定1天晚上當訂金,然後1/15給您剩下的餘款呢?
april-lin
さんによる翻訳
わかりました、airbnbではサービス料金が含まれていると思い、または為替相場の関係でこっちの値段が高くなっていると考えています。
前金として1日を予約して、残りの支払いは1/15にしても可能なんでしょうか?
前金として1日を予約して、残りの支払いは1/15にしても可能なんでしょうか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 71文字
- 翻訳言語
- 中国語(繁体字) → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 639円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
april-lin
Starter