Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/12/01 14:27:35

yoo2
yoo2 61 Kang Yoojung カン・ユジョン 韓国語ネイティブです。 ...
日本語

有難うございました


いつもLIVE終わり会場を出ると見送ってくれる方々がいてくださり
今回も両日とも帰るときに見送ってくれた方々がいらっしゃって凄く嬉しかったのですが、
本番終わって体のケアや打ち合わせ等で会場を出るのがかなり遅くなってしまう事もありますのであまり無理はなさらないようにしてくださいね
気持ちは十分過ぎるほどLIVEに来て頂いて伝わっていますので^_^

韓国語

감사합니다.

언제나 LIVE가 끝난 회장을 나오면 배웅해주시는 분들이 계셔서
이번에도 양일 모두 돌아갈 때 배웅해주시는 분들이 계셔 정말 기뻤습니다만,
공연이 끝나고 몸의 케어나 회의 등으로 회장에서 나가는 것이 꽤나 늦어질 때도 있으므로 무리는 하지 말아주세요.
마음은 충분하고도 넘칠 정도로 LIVE에 와 주신 것만으로 전해지니까 ^_^

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。